Packman nyní i v češtině
Vložil/a m4r3k, 20. Prosinec 2007 - Kategorie:
Marek Stopka se postaral o překlad [?:http://packman.links2linux.org/ webového rozhraní repozitáře Packman] a tak je od [?:http://www.m4r3k.org/czech/packman-v-cestine/ dnešního dne] dostupné i v české jazykové mutaci, kterou najdete na http://packman.links2linux.org/lang/cs. Packman je znám převážně uživatelům distribucí SUSE a openSUSE.




Hmmm. Snad by radeji bylo
Napsal uživatel Neznámý (neověřeno) dne 02. Leden 2008.Hmmm. Snad by radeji bylo lepsi to pro ceske navstevniky ponechat v anglictine, dokud se autori ceskeho prekladu nenauci cesky pravopis a nezvyknou cist si po sobe text. Hned na titulni strane me prastila jedna hrubice, pak vidim do oci bijici preklep..a dale uz nemam ani naladu to cist. :-( Pusobi to velmi neprofesionalne. Nez takove preklady, pak snad radeji zadne.
Zni muj prispevek neprijemne ? Mate chut me servat, proc to tedy nedelam ja ? Klidne... posluzte si. Na tom, ze takova lokalizace zadnou cest nedela to nic nezmeni.
Fkt gut stranka
Napsal uživatel >>ZUKI<< (neověřeno) dne 29. Prosinec 2007.http://s2.gladiatus.cz/game/c.php?uid=35535
Dobrá práce, diky.
Napsal uživatel honzaS dne 21. Prosinec 2007.Dobrá práce, diky.
Překlad?
Napsal uživatel yeti dne 22. Prosinec 2007.No já nevím. Snaha se cení, ale kromě nadpisů a vyhledávacích options není přeloženo vpodstatě nic. Ani main page, ani help, FAQ. Tedy nejdůležitější informace. Že nejsou přeloženy popisy balíků, chápu, ale ten zbytek je spíše dobrým začátkem, než oslavnou zprávou "Packman je v češtině"...
Dnes jsem se koukal, jak
Napsal uživatel honzaS dne 27. Prosinec 2007.Dnes jsem se koukal, jak pokročilo překládání a češtiny je o poznání více. Titulní strana je přeložena celá.
Byla přeložená už od
Napsal uživatel m4r3k dne 29. Prosinec 2007.Byla přeložená už od začátku, jen byl problém někde v překlopení stavu SVN na web. Takže to nebyla moje chyba. Omlouváme se za ztracené iluze :-)
Člověk s nickem ra100
Napsal uživatel m4r3k dne 01. Leden 2008.Člověk s nickem ra100 udělal i překlad do slovenštiny. Takže mu veřejně děkuji :-)
dakujem:-)
Napsal uživatel ra100 dne 02. Leden 2008.dakujem:-)